最近のあーちゃんはちょっと変わった言い回しをします.
「あやピンはこう言ったの,ほにゃららって」
「先生にこう言われたの,ほにゃららって」
「みんなでこうやって歌ったの,ららら~♪って」
etc.
英語の構文 "I said that ~" を直訳した感じ?
英語はしゃべれないし,うちでは誰もそんなしゃべり方をしないので,たぶん誰かお友達の影響と思われます.
関西弁もたまに口走るし,柔軟というか,影響を受けやすいんだね.
ちなみに私の生みの親(イヌ)は父母とも日本登録で,祖父母はみんなアメリカンです.
U^ェ^U
血統は
そこそこいいらしい(とブリーダーさんが言っていた)
でも英語はさっぱりわからないし,日本語も(都合の悪いことは)よくわからない(フリをしていると言う話も…).
性格やら能力なんかは,
犬種や血統で決まるものではないんだね~ ん?
環境や日々の努力が大切と言うことは,ヒトの世界でもイヌの世界でも同じか…
f^_^;
一つ屋根の下,一つ枕(座椅子)の上